Letter from Frida Kahlo to Matilde Calderon de Kahlo, Dec 11, 1930

Handwritten letter on yellowed paper.
Creator
Frida Kahlo
Recipient
Matilde Calderon de Kahlo
Language
Spanish

Overview

This is a letter from Frida Kahlo to her mother, Matilde Calderon de Kahlo (1874 to 1932).

Original Document

Thumbnail Thumbnail

Transcription

Page 1 of 2 Transcription

Die 11 de 1930

Sn Francisco. California

Mamacita linda:

Desde hace tres días no recibo carta de Uds,
seguramente mañana reci­biré pero he
estado estos días con una intranquilidad
por Uds espantosa, y con un humor de
los diablos. Escríbeme más seguido, no
seas mala, pues cuando recibo carta tu-
ya hasta cambio de humor y todo y
estoy muy con­ tenta. Kitty me escribe más,
pero tú tienes que escribirme lo menos
dos veces por semana ¿quieres? Ayer
dio Diego una conferencia en el palacio
de la Legión de Honor, fue un bolón de
gente y todos lo felicitaron, es la gran
caca aquí en Sn Francisco. Al pobre-
cito no lo dejaron ni ir al excusado a gus-
to pues lo friegan todo el día.

[Escrito verticalmente a la izquierda de la página: Salúdame mucho a Maga­ñita si la ves].

Yo estoy bien, me sigo inyectando y
ya no me siento tan cansada, lo úni­co
es que a veces me aburro muchísimo y
me dan ganas de regresar a México aun-
que sea en burro. No te he podido mandar
dinero en esta semana porque Diego no me
ha dado más que lo puro esencial pero a ver
si en la otra te mando algo, no te imaginas
cómo quisiera poderte dar todo lo que necesitas
para acabar tu casa y todo, pero estoy

Page 2 of 2 Transcription

ahora algo bruja y no pue­ do. Sin embargo
no pierdo las esperanzas de que poco a poco
te iré man­dando.
Meda mucho gusto que ya vaya adelan-
tada la casa y si cuando esté acabada quie-
res ir pasando algunas cosas yo creo que
tendrías que buscar a alguien que se quedara
cuidándola no crees? Yo creo que más o me-
nos nos estaremos aqui tres meses pues
dentro de unos días Diego empieza a pintar.

Cómo está mi papá, Kitty y la Isoldita?
Dile por favor a Kitty que le mandé un
regalito a la niña que me avisé si
lo recibió. Linda, escríbeme muy se­guido
pues te extraño mucho y quiero saber
todo lo que te pasa—Todo­—pues estoy siempre
con mucha intranquilidad por ti. ¿No
te has enferma­do?

[Escrito verticalmente a la izquierda de la página: Saludos a Herminia ya Chucho].

Dime todo lo que haces
y todo lo que te pase pues sólo así estaré
un poco más contenta aquí.

Diego te manda muchos saludos lo
mismo a mi papá Kitty la niña.
Hasta ahorita no tengo casi nada de
nuevo qué contarte, estoy esperanto carta
de Uds para contestarles luego luego.
Salúdame a todos, ¿cómo sigue mi tío
Pepe?

[Escrito verticalmente a la derecha de la página: Besos a mi papá].

Mi abuelita? (Te mando mil besos y todo mi cariño. (Te mandé re­cortes de periódicos en donde hemos salido retratados por favor guárdamelos muy bien).

Tu niña que te adora y no te olvida

Frieducha