Letter from Lucienne Bloch to Frida Kahlo, Nov 20, 1932

Handwritten letter on yellowed paper.
Creator
Lucienne Bloch
Recipient
Frida Kahlo
Language
English

Overview

This letter is from Lucienne Bloch (1909 to 1999), a Swiss-American artist, mentee of Diego Rivera, and close friend of Frida Kahlo.

Original Document

Thumbnail Thumbnail Thumbnail Thumbnail Thumbnail Thumbnail

Transcription

Page 1 of 6 Transcription

[Letterhead]

The Wardell
15 KIRBY EAST – AT WOODWARD
The best home address in Detroit

Nov. 20, ‘1932

Gosh golly and Gee Wizz and
Gott voor domme
Shit shat shuck
and simply
and maybe Chingaderra

I’m sorry to have missed you and
Diego but I couldn’t possibly stay
another day on the gamble that
you might or might not arrive in
Detroit. I arrived to Detroit on
the day you left but 3 hours
later. I stayed over the night at
the hotel Tuller, the funniest hotel
for business men, then was going to
give you a surprise (bad or good, I
didn’t know!) by coming to see you
next morning and you both had
vammosed to New York. So I entered

Page 2 of 6 Transcription

the house, having to pack and found out
how marvellously you had fixed the
closet which I had upset to such a
point ever since I stepped into your
domaine. How you must have cursed
me when you had to clean off my
junk — with all my books, stockings
and papers in every single draw and
shelf. I am glad I wasn’t there
to hear the curses tho I certainly
deserve them. Are you very very
mad at me? To hell with it if
you are …. why wear a truss — oh
pardon me. did you read The
last Ballyhoo? It’s good.

I am broke on account of that
coat I bought at Hudson’s and so
I have to go to New York on the
least money I can which will be
going in auto with some 2 ladies
from Chicago who asked me to go
with them in their car. They got
all the way from Chicago to heare
here safely so maybe the rest will
go safely too. We’ll take our time

Page 3 of 6 Transcription

[Number “2” written in a circle on top of the page]
[Letterhead]

The Wardell

15 KIRBY EAST – AT WOODWARD

The best home address in Detroit

1932
[Handwritten date]

for with the roads very icy it is
a delicate job. But it will be
cheap. They are leaving today at
noon so I will miss you unless
they decide
to stay another day
here in which case I’ll see you
if you come this Sunday noon.
then this letter will be destroyed
before you lay your yees upon it in
which case it was no use writing
it and so why continue…why
wear a [illegible]…oh pardon me.

So I’ll see you when you
come back another time to
New York which I hope will be
soon. I missed you badly here in
Detroit–I also missed Diego’s

Page 4 of 6 Transcription

birthday! I think Jean did something really
grand in giving Diego a scale to weigh
himself with.

And what is that fascinating
Dictaphone – How I [illegible] to
work with it and hear what D. sang.

But it isn’t right for an un-
invited intruder to fool around
with property that isn’t hers
so I will have to wait until I
come back to Detroit in a
month and a half.

I made some ink drawings
with fountain pen. I will try to
see a fountain pen manufacturer and
see what could be done in advertising
with ink sketches (an idea I had
suddenly yesterday and which might
lead to something–keep it to yourselves
if you think it’s a good idea.)

I will go to Wisconsin if nothing
better pops up. The life there is so
healthy and I will learn a lot about
architecture and really will have steady

[written vertically on the left side of the page]
8 hours a day of work on sculpture and drawings. A big
hug from Luce. To you and one to Diego.

Page 5 of 6 Transcription

[Number “3” written in a circle on top of the page]

PS:
The dressmaker fixed up
3 dresses for me beautifully.

She now lives at a new
address–at the hotel
“Detroiter”on woodward
Telephone Randolph 5600.

I had to call up Mr. Batiza
to tell him Diego had not come
yet, and also Cliff, so if your
telephone bill seems higher than
you thought you can know it
was because I used it.

Page 6 of 6 Transcription

I wonder if you can be a dear
and keep my tennis
racket somewhere as well as
this brown box and the other
brown box all on one shelf.
I can’t get to my trunk
any more because the trunk
room is locked up so these
things are left out. If you
can’t find place for them
(until I return in 1½ or 2 months)
maybe the Wardell will dump
them somewhere in the trunk
room. Are you very furious if I
have put back Dürer in the
book case??? The reason is this:—
I want it for Wisconsin and it’s
no use putting it in a trunk for
1½ months when Diego loved it so
much. So I am giving it to him for
that one month and a half, after which
it automatically becomes mine again.

Don’t spread jam or butter between the pages.
leaves — That’s all I ask of youse.

[Written vertically and sideways along left margin]

If you are such a dear and will not be mad at me, you will
find a [camote] in one of the drawers of one of the furniture of this apartment.

[Written vertically and sideways along right margin]

Yours truly