Letter from Frida Kahlo to Matilde Calderon de Kahlo, Dec 13, 1931

Handwritten letter on yellowed paper with brown staining.
Creator
Frida Kahlo
Recipient
Matilde Calderon de Kahlo
Language
Spanish

Overview

This is a letter from Frida Kahlo to her mother, Matilde Calderon de Kahlo (1874 to 1932).

Original Document

Thumbnail Thumbnail Thumbnail Thumbnail

Transcription

Page 1 of 4 Transcription

New York. Dic 13 de 1931

Mamacita de mi corazón:

Cada día te extraño más, pero
no tengo otro remedio que aguantar-
me hasta que pase el tiempo. He
recibió carta de todos y siquiera
estoy contenta de saber que estás bien.

Yo por fortuna no me he enfermado
ni siquiera de catarro y Diego está
muy cansado pero bien relativa-
mente de salud.

Todo aquí sigue lo mismo, un
clima de la trompada, y la vida
no tiene gran chiste. Pero en fin
es bueno conocer de todo y siempre
en todas partes hay algo nuevo que
ver y que aprender.

Mati me dice que te vio el sábado
pasado y que estuviste muy conten-
ta en la Villa, cómo siento no ha-
ber estado pues debe haber sido
preciosa la fiesta con tanta gente.

Page 2 of 4 Transcription

Aquí a pesar de que hay más ma-
nada de la que debía haber, la gente
a penas se ve pues todo es tan e-
norme que parecen hormigas junto
a un cerro.

Ya pronto se abrirá la exposición de
Diego y yo creo que va a ser mag-
nífica pues los frescos le han que-
dado primorosos. Pobrecito, trabaja
demasiado y a veces me da hasta
miedo pues se puede enfermar.

He ido al cine, y a conciertos de
lo mejor que tienen en Nueva York,
algunos son latosos, pero el último
de un director muy famoso aquí
que se llama Stokowsky fue ma-
ravilloso.

Cenamos anoche con Malú Cabrera,
comida mexicana, llevamos a Ramón
y se ha dado una atascada que
hoy ha de haber amanecido con chu-
rreteras el pobre.

El día está horrible hoy y así es
casi diario, nublado y sin ningún
color, no le dan a uno ganas

Page 3 of 4 Transcription

de nada más que de estar bocabajo
botada de la pura aburrición.

Hay barrios en Nueva York mucho
más interesantes que donde vivimos,
pero rete lejos y como tú sabes que
con lo de la pata no puedo andar
mucho, no salgo de por aquí.

Los taxis cuestan re caro y es un
gastadero del demonio por cual-
quier cosita que quieras hacer.

Es cierto que ya salieron billetes en
México? Cuéntame cómo son y có-
mo anda la situación allá. Natural-
mente ha de andar de la puritita
trompada como en todas partes.

A Cristi le escribí antier mi últi-
ma carta, no sé si le llegara más
tarde pues se la mandé certificada.

Dile que me escriba pues estoy siem-
pre pensando cómo estará y con
mucha intranquilidad por ella.

Cómo ha seguido el Güero Veraza?
Dice Mati que tuvo influenza, ¿no?
Y la niña? Dime qué hace, si
ya habla todo y si está tan lin-
da como la dejé.

Page 4 of 4 Transcription

Saluda mucho a Toño de mi parte.

A mi papá le escribí también así
es que espero pronto una carta
suya.

Prefiero no contarte mucho de nue-
vo pero escribirte seguido pues así
no tienes pendiente de mí y ya no
te preocupas tanto no crees?

Ya recibimos el recibo de los ídolos
que mandé Kitty. Linda no sa-
bes cómo te agradezco todo lo que
haces por mí y tan mona que
eres, pues después de tantas mo-
lestias que tienes todavía tienes
que estar pendiente de más con
Uribes y los que no son Uribes, pero
es la única forma en que pueden
salir las cosas bien, no crees?

Escríbeme, dile a mi tía Lupe que
le mando muchos besos de felicita-
ción, cuando la veas.

Ya hace más de un mes que estamos
aquí, ya ves qué pronto se pasa el
tiempo, cuando menos lo pensemos ya
estaremos juntas otra vez. Cuídate mu-
cho mucho para que esté contenta tu

Frieducha.