Letter from Frida Kahlo to Matilde Calderon de Kahlo, Nov 27, 1931

Handwritten letter on yellowed stationery paper.
Creator
Frida Kahlo
Recipient
Matilde Calderon de Kahlo
Language
Spanish

Overview

This is a letter from Frida Kahlo to her mother, Matilde Calderon de Kahlo (1874 to 1932).

Original Document

Thumbnail Thumbnail Thumbnail Thumbnail Thumbnail Thumbnail

Transcription

Page 1 of 6 Transcription

New York

Noviembre 27 de 1931

Mamacita linda:

Antier te escribí mi úl-
tima carta pero el correo se
dilata siglos y es mejor que
te escriba seguido para que
no tengas pendiente por
mí.

Estoy bien pero bastante
aburrida como siempre lo
he estado en los Estados
Unidos, pero esto tú te lo
puedes explicar muy bien.

Después de tener tantos
días de calor hoy en la
mañana comenzó a nevar
y se siente bastante frío en
la calle, pero dentro de

Page 2 of 6 Transcription

los cuartos sigue hacien-
do el mismo calor terrible.

El parque que se ve
desde mi ventana en
unas horas se puso blanco
completamente pero los
niños salen a jugar como
si nada, y la gente no
cesa de andar en las
calles. El hielo de la calle
lo recojen luego luego así
es que no se ve sino como
si hubiera caído un agua-
cero. Sólo los árboles y las
azoteas se ven blancos.

No es muy bonito pues
con el frío es muy molesto
salir, pero verlo desde la
ventana es bastante chistoso.

De nuevo no he hecho nada
le digo a Cristi en mi carta

Page 3 of 6 Transcription

que es muy aburrida la
vida aquí y sólo teniendo
algo qué hacer o leer se
puede pasar.

Diego no está muy contento
aquí y no sabe si iremos
en Enero a México, pero
hasta ahorita no es nada
seguro. Le ha impresionado
mucho ver la espantosa
miseria que hay y los millones
de gente sin trabajo sin
comida y sin casa, con
frío y sin ninguna espe-
ranza en este país de
millonarios desgraciados
que han acaparado todo,
y después que fuimos

Page 4 of 6 Transcription

a visitar los dormitorios
públicos donde duermen
como perros en un corral,
ha empezado a odiar
un poco a este país.

Desgraciadamente tiene
que trabajarles a estos mu-
las ricachones, pero yo
creo que cuando acabe los
frescos en Detroit regre-
saremos a México a que-
darnos ya bastante tiempo.

Yo no he pintado pues
quiero ver primero las
cosas, pero ya voy a em-
pezar a hacer algo pues
si no me aburro de una ma-
nera espantosa.

Cuéntame cómo estás tú y
todos, ¡no sea Ud. tan mala
gente y escríbame señora!

Page 5 of 6 Transcription

Me dijo Adri que mi papá
tiene una uña del pie muy
enterrada, yo creo que Coro-
nado se la puede cortar
con un anestésico local no
crees? Pues al pobrecito le
ha de molestar mucho.

Yo lo compadezco pues
como a mí me duelen
tanto las patas, no le deseo
a nadie que le duelan
igual.

Dime si todo va bien y
cómo anda el cambio del
dólar, pues no te vaya a
faltar dinero y no me
digas nada. Por favor
cuéntame todo, pues no creas

Page 6 of 6 Transcription

que Diego leerá tus cartas y
por pena no me digas lo
que te pasa.

¿Cómo está mi abuelita?
También quiero saber si han
ido a ver las casitas de
San Ángel Inn pues me
interesa mucho saber cómo
van.

Sigue nevando y voy a bajar
a comer aquí mismo al
hotel para no salir, pues
no tengo zapatos de hule
ni paraguas.

Sólo espero recibir carta tuya
o de Kitty para saber cómo
están. Quiero que me escriban mucho.

No te preocupes por mí
pues estoy bastante bien, sólo
Diego está cansado el pobre-
cito, y aburrido como yo de
la estúpida vida de aquí.

Besa a lodos de mi parte y
tú mi linda recibe mi
cariño y miles de besos de tu

Frieducha.